هذا الموقع يستخدم ملف تعريف الارتباط Cookie
توالت ردود الأفعال المحلية والعربية بعد اتهام الروائي التونسي كمال الرياحي بالتطبيع، بعد منشور له على فيسبوك يحتفي فيه بترجمة روايته "المشرط" إلى العبرية بحسب صحيفة "يديعوت أحرنوت".
وأزال الرياحي المنشور على فيسبوك وقال
إنه لم ينتبه إلى المصدر.
الحملة التونسية للمقاطعة الأكاديمية
والثقافية، قالت إن إدارة "إذاعة تونس الثقافية" علقت تسجيل وبث برنامج
انحياز الذي يقدّمه الرياحي، لموقفها من التطبيع.
— مقاطعة (@Boycott4Pal) March 10, 2021
ودفاعا عن نفسه، قال الرياحي لصحيفة
"المغرب" إنه نشر الخبر المذكور
نقلا عن صفحة المترجمة الفلسطينية ريم غنايم دون تدقيق أو تثبت قائلا: "لكن
بعد أن رأى البعض أني أخطأت في هذا النقل قمت بحذف الخبر احتراما لهم ولو أن الأمر
قابل للنقاش".
وتابع: "لم أوقع أي عقد مع أي دار
نشر إسرائيلية بل كان كل تعاملي مع المترجمة الشهيرة ريم غنايم وتنازلت لها حصريا
عن حقوق ترجمة روايتي (...) عندما أعربت لي المترجمة الفلسطينية عن اختيارها نقل رواية
المشرط إلى العبرية في إطار مشروعها لترجمة الأدب العربي إلى العبرية وضمن سلسلة
تشرف عليها بنفسها".