عبّر مجتمع
الصم الدولي عن غضبه مما ادعي انه
مترجم "مزيّف" للغة الصم، استخدم لتقديمها من على منصة حفل تأبين نيلسون
مانديلا في جوهانسبورغ أمس الذي حضره قادة من مختلف أنحاء العالم.
وذكرت وكالة "اس بي اس" الأسترالية، أن مراسم تأبين مانديلا كانت حدثاً شاهده العالم بأسره، لكن بعض الصم لم يتمكنوا من فهم كلمة واحدة من الخطابات التي ألقيت بالحفل، فلجأوا إلى موقع "تويتر" ليعبروا عن امتعاضهم من المترجم "المزيّف" الذي قدّم لغة الإشارة بالحفل.
وقال المواطن جنوب الإفريقي، وعضو الاتحاد العالمي للشباب الصم، برام جوردان، للوكالة إنه يعتقد أن المترجم كان "مزيفاً"، مضيفاً أن "شكل يده، وتعابير وجهه، وحركات جسمه لم تتوافق مع ما كان يقوله المتكلّم".
وأضاف أن المترجم الذي غطى جزءاً من الحفل من ضمنه خطاب الرئيس الأميركي باراك أوباما، كان ببساطة "يقوم بإشاراته الخاصة".
وأشار إلى أنه في حال تبيّن عدم أهلية المترجم، فسيكون ذلك خرقاً لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق ذوي الإعاقات التي وقعتها حكومة جنوب إفريقيا في العام 2007.